February 4, 2007

buser @ 2007-02-04T13:29:00

Кем приходишься ты мне-не знаю...

1. Двоюродная мать
Одна очень-очень знаменитая российская балерина, опубликовав свои мемуары, обогатила отечественную словесность выражением "единокровный кузен". С этого самого злосчастного кузена и хотелось бы начать. Тем более, что Бог с ними, с балеринами, которые по роду своей деятельности чаще молчат, а вот несколько лет назад такой, казалось бы, образованный человек, известный русский кинорежиссёр, живущий ныне в Америке, огорошил телезрителей заявлением, что другой известный кинорежиссер, носящий с ним одно отчество и фамилию,-его единоутробный брат.
Давайте попробуем внести ясность в сложные родственные отношения.

единокровный-происходящий от одного отца,но от разных матерей (о детях).
единоутробный-рождённый той же матерью, но от другого отца.

Как видите, смело можно сделать вывод, что единокровных кузенов, то есть двоюродных братьев, не бывает, а братья-режиссеры вряд ли единоутробные: уж больно оба на своего отца-писателя похожи.
Та же путаница происходит со словом "сводный". В последнее время в переводной и отечественной литературе, не говоря уже о бытовой речи, словосочетания "сводный брат" и "сводная сестра" стали употребляться для обозначения единокровного или единоутробного родства. А между тем,

!сводный-это приходящийся кому-либо братом или сестрой по отчиму или по мачехе, то есть кровного родства между сводными не существует.

Поженились, допустим, люди. У него от первого брака сын, у нее дочь. Вот эти дети по отношению друг к другу-сводные брат и сестра. Ни в коем случае нельзя назвать сводным брата по отцу или по матери. Смотрите, как просто: слово само подсказывает свое значение.

!Вышли из одного живота, то есть утробы,-единоутробные. Имеют только одну общую кровь, по отцу,-единокровные."Свел" вместе брак родителей-сводные.

Вообще, родство, свойство и кумовство-вот три кита, на которых всегда держался русский уклад жизни. Народ сам над собой посмеивался, придумывая определения
*"седьмая вода на киселе" или
*"нашему забору двоюродный плетень",
но, тем не менее, к этим "воде" или "плетню" относился нежно, трепетно и со всем возможным пиететом. Во всякой уважающей себя дворянской семье троюродная сестра считалась очень близкой родственницей, а низшие сословия не меньшее значение придавали и некровным связям.
Память об этом сохранилась в десятках пословиц и поговорок-
*"Какая ж кума, что под куморм не была",
*"Лучше девяря четыре, чем золовушка одна",
*"Невестке в отместку",
*"Выколю себе глаз, пусть у моей тещи будет кривой зять",
-но зачастую смысла этих изречений мы уже не понимаем. Теща, зять-это еще куда ни шло, но чем четыре деверя лучше одной золовки-уже многим неясно.
Родство
Словарь русского языка определяет слово "родство" следующим образом: отношения между людьми, создаваемые наличием общих предков.Здесь даже в наше суматошное время путаница возникает меньше всего: как бы ни изменялся общественный уклад, от родственных связей не уйдешь. Мать всегда останется матерью, а дядя-дядей. Поэтому, помимо уже упоминавшихся выше не вполне родных братьев и сестер, мы остановимся лишь на нескольких словах.
Начнем со слова "братан". Сейчас некоторые употребляют его как просторечный синоним слова "брат", но изначальное его значение- брат двоюродный.
Кстати, необходимо отметить, что литературным это слово никогда не являлось, и в словаре вы его встретите с пометкой "областное".
Еще хотелось бы поговорить о слове "внучатый" ("внучатный"), поскольку в наше время оно встречается достаточно редко,- вместо него мы обычно употребляем "троюродный". Что вполне резонно, так как внучатый-это являющийся родственником в третьем колене. Поэтому загадочный внучатый племянник-сын двоюродного дяди или двоюродной тети.
Нечасто мы теперь используем и заимствованные из французского языка слова "кузен" (с которого и начиналась эта глава) и "кузина",

!обозначающие не только двоюродных брата и сестру, но и любого дальнего родственника мужского или женского пола в одном колене с кем-либо.

То есть кузиной мы можем называть не только двоюродную сестру, но и пятиюродную, и семиюродную.
Наверное, вы не раз слышали вопрос: "А они близнецы или двойняшки?" Бог знает, что имеют в виду люди, какой смысл они вкладывают в эти слова, являющиеся чистыми синонимами, разве что слово "двойняшки" относится к разговорному стилю речи. А что касается сходства или несходства близнецов (или же двойняшек), то это уже определяется терминами "однояйцевые" или "двухъяйцевые".
Свойство
А вот это как раз родство не по крови,а "в законе", по браку (отношения между супругом и кровными родственниками обоих супругов между собой). До наших дней сохранились в неприкосновенности и остались понятными всем без исключения, пожалуй, только слова "свекор" и "свекровь" (родители мужа по отношению к жене) и "тесть" и "теща" (родители жены по отношению к мужу). И то благодаря анекдотам. Поэтому целесообразно привести список остальных свойственников:
шурин-брат жены
деверь-брат мужа
свояк-муж сестры жены или любой свойственник
зять-муж дочери, сестры, золовки
золовка-сестра мужа
сноха-жена сына по отношению к его отцу
невестка-замужняя женщина по отношению к родным ее мужа (отцу, матери, братьям, сестрам, женам братьев и мужьям сестер)
свояченица-сестра жены
сват и сватья-родители одного супруга по отношению к родителям другого.
Окончательно отмерло слово "ятровь" ("ятровка"), означавшее "жена брата мужа", теперь его можно встретить только в словаре Даля.
Кумовство
Крестные родители ребенка по отношению друг к другу и по отношению к родителям своего крестника являются кумовьями. С церковной точки зрения это рассматривается как близкое родство, на уровне кровного, поэтому интимные отношения между кумом и кумой считались величайшим грехом и строго запрещались. Но жизнь, как видно из поговорки насчет кумы, побывавшей под кумом, брала свое. А из русской народной песни "Вдоль по Питерской" мы можем почерпнуть полезные сведения о славной традиции: дарить своей куме судака.

По свидетельствам современников, в некоторых районах дореволюционной России родство, свойство и кумовство считались до двенадцатого колена. Сейчас это трудно; но правильно называть хотя бы тех своих близких, кого мы знаем, возможно. Это проще, чем ломать себе язык, а собеседнику голову и говорить "муж сестры жены брата мужа".